找回密码
 注register册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2295|回复: 1

[〖推荐分享〗] 花たん - cat's dance

蜜桃鬆糕 该用户已被删除
发表于 2013-8-8 23:33:48 |阅读模式
STFUQVc=47LLIR
本帖最后由   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   鬆糕 于 2013-8-8 23:45 编辑

好久不見~這邊是最近一直在忙打工的某桃!
又來推薦歌曲囉0w0!
這次推薦的是NICO歌手花姊所翻唱的歌喔~

http://player.youku.com/player.php/sid/XNTkwOTc5OTgw/v.swf
一樣也放上百度網盤的自傳 亦可以下載歌曲0w0!
http://pan.baidu.com/share/link?shareid=3663957501&uk=724888203

這首歌先以大家耳熟能詳的小貓波爾卡做開頭
但這時偏就要不正經點 就像小貓在鋼琴上亂舞般不成曲調
緊接著就是花姊慵懶銷魂的貓叫聲啦~
(聽說花姊也是個有養貓的愛貓人士呢=W=
不同於開頭的活潑輕快,這首歌的曲風反而帶有些成熟魅惑
搭配上花姊的御姊音真的超合適的阿!!! (大心
而花姊在高轉音的表現真的讓人驚艷
主歌前和音的地方帶有些軟綿柔和的嫵媚
整首歌中也有不少急遽的音程轉換,例如約3:14和4:21的地方
這些地方花姊的高音表現起來不但自然滑順更不失情感
讓人能聽出花姊的收放自如
而且花姊在歌唱表情中也將   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   誘惑和俏皮可愛發揮得淋漓盡致
開頭和結尾的貓叫不說,在約2:18的地方歌詞唱到
「寝転んでゴロにゃん 子猫のよう 」
很明顯就是學了點貓叫的可愛感覺阿!!
還有最後一句「かわいいのよ」
也是帶了點小貓的頑皮感
另外4:38的激昂升調也是爆發力十足!

以下個人分析了一下
整首歌是以貓的視角寫成
從PV可以看到這隻貓本來是被棄養的貓,之後被主人帶回家
歌詞開頭透露貓對於主人關愛的渴望,畢竟是棄貓,總是希望自己能被新主人多重視些
所以貓決定給予一點「處罰」
這裡可以看出貓的心高氣傲
雖然這首歌有很多地方都好像是用主人的語氣說出
但是某桃分析了一下卻發現用主人的觀點看這首歌實在說不通
所以換個角度想就是這隻貓正在學習前一個主人對待自己的方式──
「不懂取悅自己就把你丟棄」
3:05處曲風轉為柔和,透露出些許悲傷感
唱出貓對於主人冷漠所感受到的寂寞
最後唱道
「思えばアンタだけ いつも居てくれた
空っぽなアタシに愛が 温もりが イイ猫(こね)
想來只有你一直陪伴身邊
給空虛的我愛與溫暖 乖孩子」

「アンタ本当に踊りがヘタね
そんなとこも かわいいのよ
你也真是不擅長跳舞呢
但這一點也如此討人喜歡喔」

從這裡可以看到...原本想給主人「處罰」的貓不堪寂寞被主人收服了 (愣


以下是歌詞~
希望大家也會喜歡這首歌喔!!

日文歌詞:

冷めた紅茶はテーブルに残されたまま
憂鬱な夕暮れ 持て余す時間
いつまでここに置いておくのかしら?
いらない そんなのいらない

何回言わせればわかるのかしら
まるで足りない 全然足りない
待つのがキライと言ったはずでしょ?
いいから お仕置きしてあげる

そんな目で私を 見つめないで頂戴
ご褒美はいつだってあげてるでしょう
わかったら今すぐ kiss をして頂戴
捨て猫になりたくないなら わかるでしょう?イイ猫(こね) 

歌え踊れ アモーレミーオ シッポを揺らして
この麗しい花に包まれたいのなら
もっと強く アモーレミーオ 鈴を鳴らして
さあ 踊りなさい

アンタはせいぜい気楽でいいわね
寝転んでゴロにゃん 子猫のよう
いつの間にボトルは空になっちゃって
おかわり早く持ってきて

素っ気ないフリして 焦らさないで頂戴
代わりの相手なら困ってないの
わかったら今すぐ HUG をして頂戴
メロメロに酔わせて今夜は わかるでしょう?イイ猫(こね)

歌え踊れ アモーレミーオ シッポを揺らして
私の王子様になりたいのなら
もっと切なく アモーレミーオ 喉を鳴らして
さあ 甘えなさい

昨日から鳴き声がしない
また明日も独りボッチなの?
だからねぇ鳴き声を聴かせて
寂しくなんかないの・・・ 嘘なのに・・・

いつの間にか夢に 落ちてしまったようね
琥珀の瞳に優しく見つめられ
思えばアンタだけ いつも居てくれた
空っぽなアタシに愛が 温もりが イイ猫(こね)

歌え踊れ アモーレミーオ シッポを揺らして
この麗しい花に包まれたいのなら
もっと強く アモーレミーオ 鈴を鳴らして
さあ 踊りなさい

今宵踊る踊る cat's dance を
凛として軽やかに ステップを踏んで
アンタ本当に踊りがヘタね
そんなとこも かわいいのよ


中文歌詞:

涼下的紅茶仍被留在桌上
憂鬱的黃昏 多餘的時間
要在這裏放置到何時呢?
不需要 不要那樣

要說多少次才能明白
簡直是不夠 完全還不夠
我說過討厭等待吧?
好吧 就給你些懲罰

請不要那樣地看著我
我一直給著你獎勵吧
明白的話就請立刻給我kiss
如果不想成為野貓的話 你明白了吧?乖孩子

唱吧跳吧 親愛的 搖起尾巴吧
若是想被這朵美麗的花朵所包圍
更加激烈地 親愛的 搖響鈴鐺
來 請跳起舞吧

你只要盡情享樂就好呢
肆意的躺下滾動吧 像小貓那樣
不知不覺酒瓶已空了
快點再拿一瓶過來

請不要裝作如此冷漠令人心急
我可不缺作為替代的對象
明白的話就請立刻給我HUG
在迷醉神魂顛倒的今夜 你明白了吧?乖孩子

唱吧跳吧 親愛的 搖起尾巴吧
若是想成為我的王子殿下的話
再無助一些 親愛的 發出叫聲吧
來 撒個嬌吧

昨天起就沒有叫過呢
是明天也要孤零零嗎?
所以啊讓我聽聽你的叫聲
不寂寞…是說謊吧…

不知不覺就墜入夢鄉了呢
被琥珀色的瞳孔溫柔注視著
想來只有你一直陪伴身邊
給空虛的我愛與溫暖 乖孩子

唱吧跳吧 親愛的 搖起尾巴吧
若是想被這朵美麗的花朵所包圍
更加激烈地 親愛的 搖響鈴鐺
來 請跳起舞吧

今宵狂舞著cat'dance
凜然輕快地踩著舞步
你也真是不擅長跳舞呢
但這一點也如此討人喜歡喔
【论坛搜索关键词】:🔍花たん , 🔍cat , 🔍dance

相关帖子

tenny266078 该用户已被删除
STFUQVc=
发表于 2013-8-27 22:00:34
Nico的女歌手裡最喜歡的就是花たん了~
說到有關貓的歌除了這首還讓我想到 キャットフード 以及 嗚呼、素晴らしきニャン生
不過這首和前兩首的曲風明顯有差別
聽起來是比較成熟的感覺
高音的部分依舊出色
開頭和結尾的貓聲都很可愛呀!!
回复

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注register册

本版积分规则

银行|😀|手机版|Archiver|联系 翼梦管理员|联系 舞城管理员|☆翼の夢★舞の城☆聯盟 ( 苏ICP备13061143号 ) | 繁體中文化      

苏公网安备 32011302320404号

GMT+8, 2024-11-20 03:42 , Processed in 0.280203 second(s), 25 queries , Gzip On.      

快速回复 返回顶部 返回列表 立刻刷新