- UID
- 558765
- 阅读权限
- 60
- 精华
- 主题
- 帖子
- 积分
- 2167
- 论坛币
- Zeny
- HP
-
- SP
-
- 威望
- 点
- 魅力
- 点
- 赞
7
- 关注帖主
- 人
- 关注别人
- 人
|
发表于 2010-3-25 15:21:33
|阅读模式
TlFTRlY=DEZO0L
本帖最后由 小狼爪子 于 2010-4-5 15:22 编辑
[j]DEZO0L RRVOUV[/j]
[j]DEZO0L RRVOTE[/j]趁着四月未到,大致整理一下最近比较活跃的字幕组,大概会分个上下篇吧.因为是仅凭印象写的,如果有错误和疏漏的话还请补充指正的说>_<[j]DEZO0L RRVOUO[/j]
[j]DEZO0L RRVOUC[/j]
猪猪:[j]DEZO0L RRVOU9[/j]
但凡看日剧和动画的应该对这个名字都不陌生.猪猪产量大速度快,但就翻译水平来说却是参差不齐.因为求的是速度第一,经常会发生漏句或者错翻的现象,片源质量一般,对于急着TBC的饭们来说或者是个不错的选择[j]DEZO0L RRVOU0[/j]
[j]DEZO0L RRVOUM[/j]CASO华盟:[j]DEZO0L RRVOU1[/j]
这个字幕组大部分时候做萌向动画,翻译很有爱,而且字体看起来很舒服,错误也较少.当然,为了确保一定的质量,每周出番的速度不会太快,往往会比最快的字幕组晚个半天一天甚至更久,不过值得等待啦^_^
[j]DEZO0L RRVOUJ[/j]
[j]DEZO0L RRVOU6[/j]KTXP极影:
[j]DEZO0L RRVOUR[/j]出番速度理想的字幕组,虽然时不时会有一些翻译小错误,但是总体上说来还是不错的.每一季新鲜热番里几乎总能找到极影的影子,无论是男(xing)向还是女(xing)向作品都有涉及.虽然就文采上而言略微逊色,不过光能做到速度与质量兼顾就已经非常棒了[j]DEZO0L RRVOU1[/j]
[j]DEZO0L RRVOU5[/j]DYMY动音漫影:
[j]DEZO0L RRVOU1[/j]追<家教><FAIRY TAIL>和<CROSS GAME>的同学应该对这个字幕组很熟悉,片源很漂亮,翻译尚好,速度也还算不错.有时候会出现一些 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 或者翻译的小差错,但总体说来追番用是个不错的选择,而且更正版也会出得很快[j]DEZO0L RRVOUV[/j]
[j]DEZO0L RRVOU9[/j]Sumisora澄空:
[j]DEZO0L RRVOUK[/j]如果是看京都的动画,绝对要看澄空的字幕!!!个人认为做京都三大 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 系列的字幕组里绝对是澄空最有爱>///<以治愈类的萌系的作品为主,偶尔也会出一些其他热门动画,速度上不会太快,相对的翻译质量就有了一定的保证
[j]DEZO0L RRVOTW[/j] [j]DEZO0L RRVOTE[/j]
HKG:[j]DEZO0L RRVOUS[/j]
嗯,其实偶应该把CASO,Sumisora和HKG放在一起写的,摸下巴ING>_<每一季的秋叶原向作品,基本上都会找这三个字幕组的去扫一下,如果说CASO和Sumisora还是比较偏甜蜜蜜的治愈(xing)的话,HKG就赤果果得非常坦率了XDDD有时候看HKG的翻译,都会觉得字里行间透出一种"不宅到极品又怎么来做这动画的翻译嘛╮(╯▽╰)╭"之类的意味在,很是让人莞尔.速度一般,倒也不会太慢
[j]DEZO0L RRVOU7[/j]
[j]DEZO0L RRVOTS[/j]PSS和POPOGO FREEWIND漫游:
[j]DEZO0L RRVOUX[/j]首先要说的是这两家确实不是同一家字幕组,但是经常会被误认为是一家.两家都可说是历史悠久了,大部分作品都非常有品质,但是最近质量有所下降,速度一般.POPOGO的翻译不仅好在精准,而且文字很流畅漂亮,具体可以参考最近的没有脑袋的摩托车手╮(╯▽╰)╭(众围殴:表拿你的脱线翻译放到这里丢脸啊= =++)顺带一提,这两家基本上做的都是热门作品
[j]DEZO0L RRVOUM[/j]
[j]DEZO0L RRVOU8[/j]PS:感谢tlsshh亲提醒^_^
[j]DEZO0L RRVOUO[/j]漫游应该是三个字幕组:漫游字幕组(POPGO)www.otomedream.com#0?0 G- R i R. b3 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** v0 \,漫游连载组(PSS)www.otomedream.com#0? R- ]* L2 {/ | u% L. `& ~% E,漫游 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 风(freewind)
[j]DEZO0L RRVOU9[/j]
[j]DEZO0L RRVOTI[/j][j]DEZO0L RRVOUN[/j]
WOLF:
[j]DEZO0L RRVOTF[/j]虽然不如猪猪那般量产,但也可说是相当高产的了,相对而言翻译质量也略胜一筹.但是不知为何WOLF在印象中不算是特别有特色,涉及面广,速度也不是特别快,但有时候在一些不是特别热门的动画中WOLF的存在绝对是救星,比如说脑袋开花的少年少女(那个动画其他的几个翻译几乎能用惨不忍睹来形容T T某字幕的某一集里更是做到只有三句话是完全正确的,不容易啊= =凸)[j]DEZO0L RRVOU3[/j]
[j]DEZO0L RRVOUE[/j]DMHY动漫花园:
[j]DEZO0L RRVOTD[/j]曾经有一段时间光看到动漫花园的翻译作品了,相较之下最近似乎相当平静.动漫花园分了花组雪组枫组等等,当初制作了一批当季热门动画,翻译质量与速度皆算比较理想.现在则似乎一季新番中见不到的情况也会出现(?)[j]DEZO0L RRVOTD[/j]
[j]DEZO0L RRVOU2[/j]Txxz天香小筑:[j]DEZO0L RRVOUU[/j]
最初留意这个字幕组是在看大奥春日局夫人那部的时候,因为故事本身和翻译的古风古韵看得酣畅淋漓.相对而言天香做的动画不是特别多,但是每次出来还是很有保证的,只不过如当初大奥这般惊艳的便难得一见了.
[j]DEZO0L RRVOUK[/j]
[j]DEZO0L RRVOUI[/j]maplesnow枫雪:[j]DEZO0L RRVOTX[/j]
老牌字幕组,如果要给如今多如过江之鲫的字幕组们排一个名次的话,爪子偶绝对会把它列在前三甲里.枫雪曾经有过一段量产时期,如今则保质保量的制作精心挑选的作品.有时候和X2或者PPX的合作也都是为殿堂级的故事,因此近来在纯商业类作品中是很难觅其踪迹的(啥?哪只跳出来说人家CLAMP商业了?人家CLAMP素神好伐>_<).但是反言之,即使在不了解新番背景的情况下,枫雪或者PPX的标志却可以成为挑选新番的指南哦^_^
[j]DEZO0L RRVOTT[/j]
[j]DEZO0L RRVOTC[/j]liuyun ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** :
[j]DEZO0L RRVOTP[/j]这个字幕组相对来说作品属于比较少的,速度也较慢,总体质量上乘,收藏用的话会很不错,顺带一提最近的作品中有龙珠......
[j]DEZO0L RRVOUC[/j]
[j]DEZO0L RRVOU3[/j]PPX琵琶行:
[j]DEZO0L RRVOTI[/j]所以说第三个字读xing不读hang......(其实爪子偶现在还素经常会叫错= =++)之前有说过,PPX也是相当资深的字幕组了,印象中似乎没有量产时期(?)如果是要看硬派动画,绝对推荐PPX,比如说其成名作<天上天下>以及翻译与故事本身都酣畅淋漓的<甲贺忍法帖>等等(很明显PPX里有一堆熟知日本历史文化的行家在>///<)由此也看得出PPX在选片上是带有一定的偏向(xing),而不如maplesnow那般四面开花的.PPX一开始似乎是只做动画的,但是最近貌似也有在做大河剧,虽然并没有看过,但是对于PPX非常严谨的制作态度还是粉有信心的说^_^
[j]DEZO0L RRVOTE[/j]
[j]DEZO0L RRVOUJ[/j]KTKJ ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 空间:
[j]DEZO0L RRVOTT[/j]似乎常和DMHY合作,也可说是历史悠久了.私以为如果看动画龄超过3年的话那一定有撞到过它们的作品,无论你是否有留意到= =其作品各类型都有所涉及,但是总体比较偏男(xing)向.翻译大都准确可惜不是特别有文采,就最近的速度来说不是很快.
[j]DEZO0L RRVOTD[/j]
[j]DEZO0L RRVOU0[/j]DmzJ动漫之家:[j]DEZO0L RRVOTL[/j]
到现在为止,似乎没有看到过什么动漫之家在翻译上的大错误(或者素偶看得不多╮(╯▽╰)╭ANYWAY......).新番热番必然不会错过的字幕组,速度一般,字体选用也很舒服,如果真要找些虾米茬的话,那就是大都做的是热播动画,自家特色欠缺了些吧......[j]DEZO0L RRVOU3[/j]
[j]DEZO0L RRVOUX[/j]幻樱:
[j]DEZO0L RRVOU4[/j]曾经相当长一段时间每看这家的杰作都会 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** ,不知道现在的翻译质量如何= =++
[j]DEZO0L RRVOUE[/j]
[j]DEZO0L RRVOTY[/j]异域:
[j]DEZO0L RRVOU2[/j]这家的作品接触过两部,一部是起司猫,一部是脑袋开花的少年少女,前者的翻译还是有爱的,后者的翻译有时候会很离谱......速度出奇的快= =
[j]DEZO0L RRVOU5[/j]
[j]DEZO0L RRVOU1[/j]DMG动漫国:
[j]DEZO0L RRVOUD[/j]最近非常活跃的一家,而且在热播动画的竞争中动漫国的翻译速度快,质量好,还会就一些NETA(桥段)做出处讲解,字体选用也很好,有时候的翻译还会很俏皮,可说是一个很可爱的字幕组[j]DEZO0L RRVOU6[/j]
[j]DEZO0L RRVOUH[/j]WLGO:[j]DEZO0L RRVOU2[/j]
资深字幕组,偏向热血.每一季的动画不会制作很多,翻译颇为精准
[j]DEZO0L RRVOTA[/j][j]DEZO0L RRVOUR[/j]
SOSG:
[j]DEZO0L RRVOTN[/j]看名字就知道是个时间不长但是非常有爱的字幕组,哈哈^_^第一次注意SOSG是在出小凉宫的时候,之后制作的作品和CASO,SUMISORA等有许多交集,故事中的背景桥段也会做详解,同样属于慢工出细活
[j]DEZO0L RRVOUR[/j]
[j]DEZO0L RRVOUI[/j]EMD ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** :
[j]DEZO0L RRVOU6[/j]作品大都是宅向热血动画,翻译质量属于上乘,文风也不错. ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 虽然也会做一些当季放送的作品,但是在速度上的优势似乎不大.
[j]DEZO0L RRVOUR[/j]
[j]DEZO0L RRVOTV[/j]FOSKY灵风:
[j]DEZO0L RRVOUI[/j]灵风的作品大都"重口味"(那只想歪掉的给偶一边墙角蹲着画圈圈去= =++)经常是挑选一些背景设定繁琐复杂,或者在世界观上相当深沉厚重的故事.因此对于骨灰饭来说绝对是收藏用的理想对象╮(╯▽╰)╭
[j]DEZO0L RRVOTT[/j]
[j]DEZO0L RRVOUU[/j]A9漫迷之家:
[j]DEZO0L RRVOU1[/j]以质取胜的字幕组,作品数目也很可观.A9似乎做每周字幕的不是很多,就一些作品中的特殊用语和背景解释得较为详尽,而且作品覆盖范围也非常广.
[j]DEZO0L RRVOUC[/j]
[j]DEZO0L RRVOUP[/j]声 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 集:
[j]DEZO0L RRVOTY[/j]狼集的作品不多,却是极少数会出双语字幕(当然是中日的,望天ING)的工作组之一.作为以恋声为主的论坛,选择的作品有很大偏向>///<翻译的质量自是不在话下,文采也不错.可惜就可惜在作品实在好少T T
[j]DEZO0L RRVOUW[/j]
[j]DEZO0L RRVOUQ[/j]X2:
[j]DEZO0L RRVOU3[/j]同样不以速度为优先的字幕组,与PPX等字幕组不时有合作,由此可见其在作品上的偏向(xing).X2的翻译不会有大的偏差,但是至少在爪子偶看的几部作品中没有留下什么比较出彩的印象.
[j]DEZO0L RRVOUU[/j]
[j]DEZO0L RRVOTR[/j]露西弗:[j]DEZO0L RRVOT9[/j]
因为炎之蜃气楼太有爱了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!嗷嗷嗷> <~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[j]DEZO0L RRVOUR[/j]
[j]DEZO0L RRVOU8[/j]感谢kaye0103亲补充:
[j]DEZO0L RRVOTP[/j]OUR字幕组
[j]DEZO0L RRVOUX[/j]虽然我看OUR的作品不多但是质量很不错啊~
[j]DEZO0L RRVOU2[/j]当初旋风管家看的就是OUR字幕
[j]DEZO0L RRVOTP[/j]其中很多 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 桥段都有很详细的注解www.otomedream.com#0?; _( K2 |2 ?8 o/ ~) I4 ^! X3 Y/ k,所以可见此字幕组中必有高人存在~~
[j]DEZO0L RRVOUC[/j]OUR最近似乎米有虾米新的动作,不过有一段时间似乎经常看到这个名字,印象深刻的地方确实是在NETA上,嘿嘿><
|
|