- UID
- 1308611
- 阅读权限
- 10
- 精华
- 主题
- 帖子
- 积分
- 86
- 论坛币
- Zeny
- HP
-
- SP
-
- 威望
- 点
- 魅力
- 点
- 赞
19
- 关注帖主
- 人
- 关注别人
- 人
|
发表于 2016-6-5 19:00:41
|阅读模式
SzBCRVc=XY2GR
本帖最后由 欣欣皑皑 于 2016-6-5 19:03 编辑
哆啦A梦电影版《哆啦A梦:伴我同行》的主题曲。
电影讲述了被送到大雄身边的哆啦A梦如何帮助他日常生活的故事。原本来自22世纪的蓝胖子必须要让大雄幸福下去才能回到未来。两个脚步完全不同的人就这样相遇了,磕磕绊绊地走到一起、熟悉彼此、依赖彼此。
大雄得到幸福生活之后,哆啦A梦被要求返回未来世界。
这首歌便是两个人分离时刻的内心写照。
第一次听就爱上了,我很喜欢这首歌曲朴实的木吉他伴奏、温润婉转的旋律、细腻的情感表达,以及那种不舍得离开的极度心酸感情。
“大雄,我会保护你,但你也要学会慢慢长大。”
哆啦A梦离去后,大雄学会了自己处理生活中的难题,悲伤过后是更坚强的自己。我们不能依靠他人、不能虚度光 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 、不能理所当然地觉得生活应该怎样对待你。但我们也不能失去爱、失去希望。
秦基博表示这首歌是他看完电影后有感而发,想到电影的两位主人公之间深厚的情感,以“向往着思念已久的人”的情感为理念创作出的作品。而歌名中“向日葵”代表的是电影主人公哆啦A梦的形象
试听:
http://v.yinyuetai.com/video/2103298?f=BFY-CNXH-list-LL-1-36
有人说,哆啦A梦的离去见证了命中注定,得到什么到后来就必须要失去什么。但我不这么认为。
大雄也好,哆啦A梦也好,我么也好,都不应该因为失去什么而感到遗憾,而是应该因为曾经得到过而心怀感激。
现在依然怀念小时候抱着西瓜看着蓝胖子的日子。回想起来却如同隔了几个世纪。
我们也随着大雄一起长大了,我们正在变得坚强、变得成熟,哆啦A梦就如同童年一样与我们渐行渐远。但那依然是我们色彩斑斓的童年中最美丽的一页,无法替代、无法忘怀。
我们将会变得更坚强、更成熟。当年的纯粹和美好也会一直写在我们的生命之中。
感谢哆啦A梦曾经伴我们一路同行。
这里歌词哦:
どうして君が泣くの
你怎么哭了
まだ僕も泣いていないのに
明明我都还没有哭
自分より 悲しむから
你却比我还要伤心
つらいのがどっちか わからなくなるよ
让我弄不清痛苦的到底是谁了
ガラクタだったはずの
本应破烂不堪的今天
今日が ふたりなら 宝物になる
因为有你而弥足珍贵
そばにいたいよ
想陪在你的身边
君のために出来ることが 僕にあるかな
我是否能为你做点什么
いつも君に ずっと
希望你能一直
君に 笑っていてほしくて
绽放灿烂的笑容 直到永远
ひまわりのような
如向日葵般率直的你的温柔
まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
那份温暖 所有的一切
これからは僕も 届けていきたい
从今以后我也想要传递给你
ここにある幸せに 気づいたから
因为我感受到了这里的幸福
遠くで ともる未来 もしも
在远处闪烁着星光的未来
僕らが離れても
哪怕有天我们天各一方
それぞれ歩いていく
各自走上了不同的道路
その先で また 出会えると信じて
也请你要相信 日后我们定能重逢
ちぐはぐだったはずの歩幅
本应不一致的步伐
ひとつのように 今 重なる
如今却融为一体
そばにいること なにげないこの瞬間も
陪在你的身边 就连漫不经心的这一瞬间
忘れはしないよ
我也绝不会忘记
旅立ちの月 手を振る時
启程的日子 挥手道别之际
笑顔でいられるように
只愿我们都能保持着笑容
ひまわりのような
如向日葵般率直的你的温柔
まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
那份温暖 所有的一切
返したいけれど
多么想回报给你
君のことだから もう充分だよって きっと言うかな
可是你肯定会说 已经足够了吧
そばにいたいよ
想陪在你的身边
君のために出来ることが 僕にあるかな
我是否能为你做点什么
いつも君に ずっと
希望你能一直
君に 笑っていてほしくて
绽放灿烂的笑容 直到永远
ひまわりのような まっすぐなその
如向日葵般率直的你的温柔
優しさを 温もりを 全部
那份温暖 所有的一切
これからは僕も 届けていきたい
从今以后我也想要传递给你
本当の幸せの意味を見つけたから
因为我找到了真正的幸福的意义
|
|