找回密码
 注register册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 20788|回复: 129

[〖感想〗] 字幕组漫漫谈

 关闭[主题已关闭]
TlFUQlg=
发表于 2010-3-26 09:59:38
当初我也很纠结字幕组,选的时候一般是看片子类型的…
[j]43CO6B RRVPPV[/j]看旧番的时候很喜欢动漫花园,果然翻译看的还是中文的水平啊
[j]43CO6B RRVPPD[/j]不过最近也不怎么看字幕所以无所谓了,当然,有特殊捏他的还是会选择下~
回复

使用道具

TlFUQlg=
发表于 2010-3-26 10:28:01
本帖最后由 happyvsp 于 2010-3-26 10:32 编辑
[j]43CO6B RRVPQR[/j]
[j]43CO6B RRVPPN[/j]收藏首選漫游極影~
[j]43CO6B RRVPQG[/j]可是漫游實在是太~~~~~~~~~慢了...馬上4月了...3月的漫游版刀語還沒出...我等的心都碎了...[j]43CO6B RRVPQZ[/j]
lz居然不說lac...完全不高產...但光是銀魂一部足以為它增光了...當年dmhy還在的時候,我都收dmhy的...花園倒了咱只能收lac...居然發現原來是個十分敬業的字幕組,任何冷NETA都會認真的給予注釋~翻譯正確又有愛~字體也選用的很樸實舒服...現在每周出片的速度雖然比異域慢,但是看種子數量的差別就知道大家都在等lac...200vs1000....
[j]43CO6B RRVPQV[/j]異域的翻譯正確率確實有待提高,但是天體戰士也只有他一家在做,目前為止還算可以啦~雖然被觀眾指出過翻譯錯誤...天國少女正片我都收wolf,畢竟wolf的口碑也不錯的~不過天國的2個聲優節目wolf沒有做...也只能收異域了...看著那怪怪的人名...再次感慨收藏還是要收同一個字幕組的...[j]43CO6B RRVPPS[/j]
豬豬量產高速...不過當年放廣告于是被大家黑了...現在每周出鋼煉種子數也一樣比不過漫游的...[j]43CO6B RRVPPU[/j]
聲   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   藉組大愛~~~中日字幕~~~加上取向與我同步~~~字體也選的很可愛~~~~目前看過的印象深刻的有switch跟漂亮爸爸~~都很喜歡~組logo也很有愛~~[j]43CO6B RRVPQH[/j]
PPX跟EMD產量越來越少了...PPX最近只看過hellsing跟天元...EMD幾乎沒了...
[j]43CO6B RRVPPE[/j]為啥沒說京黑呢...這個組的霹靂Q娃...其實是光之美少女...囧...真是囧的我那一天都囧了...要說HKG技術宅的話...京黑就是惡劣宅了...把自己的惡趣味完全暴露給你看...
[j]43CO6B RRVPQI[/j]據說lac要把銀他媽前面的部分也補上~這對我這個收藏控+沒有銀魂會死星人來說應該算是個福利了~~
[j]43CO6B RRVPQ9[/j]感謝各字幕組~辛苦了~

评分

参与人数 1论坛币 +2 收起 理由
樱kid雪 + 2 回帖热情奖励

查看全部评分

回复

使用道具

獄姬娘親最愛你 该用户已被删除
TlFUQlg=
发表于 2010-3-26 12:26:33
如果真的找不到了找到天翻地覆網路都被我搜破了
[j]43CO6B RRVPPE[/j]真的都找不到而且我又真的很想看不看真的會做夢睡不著[j]43CO6B RRVPPC[/j]
那我才會考慮豬豬[j]43CO6B RRVPPB[/j]
因為豬豬翻譯實在太驚人了
[j]43CO6B RRVPPD[/j]一開始最令我震驚的是   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***        ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   是長番連載
[j]43CO6B RRVPQ0[/j]一些基本名辭大家應該很瞭了   像是屍魂界  淨靈庭
[j]43CO6B RRVPPD[/j]居然可以不同集數有不同的寫法  而且還不只一次[j]43CO6B RRVPQZ[/j]
還有鋼鐵三國志..因為我實在找不到其他字幕組[j]43CO6B RRVPQX[/j]
孫權他寫孫策...當時劇情孫策早就領便當了[j]43CO6B RRVPPP[/j]
凌統也不可能提到孫策  實在太厲害了....
[j]43CO6B RRVPQZ[/j]幻櫻的   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   就翻的不錯   
[j]43CO6B RRVPQM[/j]像X2和惡魔島的也很佳
[j]43CO6B RRVPPK[/j]不過佳的字幕組來源都會比較少
[j]43CO6B RRVPQO[/j]不知道為什麼....
回复

使用道具

po11 该用户已被删除
TlFUQlg=
发表于 2010-3-26 12:42:28
KTXP极影出来的速度很快,但是片源的清晰度欠佳[j]43CO6B RRVPPZ[/j]
每次都是拿来解下馋,以后收清晰版珍藏
[j]43CO6B RRVPPX[/j](记得最清楚的就是当时看地狱少女的时候了,极影和SOSG出的很快)[j]43CO6B RRVPQX[/j]
DmzJ动漫之家、wolf应该是目前最喜欢的字幕组了
[j]43CO6B RRVPQV[/j]片源不错,而且翻译的也很好
[j]43CO6B RRVPQI[/j]WLGO的话记得收过的就只有code geass[j]43CO6B RRVPPJ[/j]
Sumisora、HKG的也很喜欢~~
[j]43CO6B RRVPPS[/j]maplesnow枫雪的话现在关注的就只有one piece
回复

使用道具

TlFUQlg=
发表于 2010-3-26 13:30:49
本帖最后由 cipher 于 2010-4-13 22:35 编辑 [j]43CO6B RRVPQD[/j]
[j]43CO6B RRVPQZ[/j]
这种有啥好评论的,评到后来就会变成掐架贴。心里明白,群里叫几句不就好了
[j]43CO6B RRVPPV[/j]=====
[j]43CO6B RRVPQJ[/j]既然被扣分了就多说几句:
[j]43CO6B RRVPPG[/j]其实我不是很看重字幕组啦[j]43CO6B RRVPPL[/j]
我比较看重片源
[j]43CO6B RRVPQ4[/j]一般有HDTV必选HDTV
[j]43CO6B RRVPQD[/j]因为就画面质量来说HDTV和DVDrip差不多
[j]43CO6B RRVPPQ[/j]最多HDTV里有广告有   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   通知罢了

评分

参与人数 1论坛币 -1 收起 理由
樱kid雪 -1 与主题不相关

查看全部评分

回复

使用道具

午夜精灵 该用户已被删除
TlFUQlg=
发表于 2010-3-26 14:30:20
本帖最后由 午夜精灵 于 2010-3-26 14:33 编辑
[j]43CO6B RRVPPS[/j]
[j]43CO6B RRVPPW[/j]猪猪拼的就是速度啊不过层次不齐真的很囧[j]43CO6B RRVPPR[/j]
我记得看【狼神隐】的时候猪猪愣是把2个人的2句话做成一行字幕。感觉很不舒服[j]43CO6B RRVPQD[/j]
而且猪猪广告+了越来越凶了。不过要追钢炼和   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   的话我还是看猪猪来的
[j]43CO6B RRVPQ1[/j]HKG不是很喜欢..我记得他们之前是做【技术】片的...
[j]43CO6B RRVPQI[/j]某些桥段翻译有爱但是更多时候你没事别给我再莫名的地方吧yareyare翻译成搞基来影响我兴致啊...
[j]43CO6B RRVPQL[/j]动漫国倒是有进步,刚开始的时候会有乱码出现在字幕里。最近进步了很多
[j]43CO6B RRVPQL[/j]PPX的翻译很专业来的,多亏他的翻译我对日本史的了解与日俱增啊(只有战国的吧喂
[j]43CO6B RRVPPH[/j]史实片的话强推PPX...说起来还有做银魂的LAC也不错[j]43CO6B RRVPQ9[/j]
SOSG现在似乎很出名。虽然有逛他们BBS但是一般下SOSG的话还是会选全集时候-v-[j]43CO6B RRVPPE[/j]
当然galgame系改编的TV字幕首选还是漫游...
回复

使用道具

TlFUQlg=
发表于 2010-3-26 15:19:48
DYMY动音漫影真的很搞笑  我记得我看战国的时候没把我笑爬下 同志们可爱到爆了 在小括号里加的话真的是说出了很多人的心声 非常之有爱[j]43CO6B RRVPQ7[/j]
  同时个人也很喜欢WOLF 以前学日语 老想找带中日两种语言的 他家的就常常有找到 质量没的说
[j]43CO6B RRVPQ6[/j] 其他的 印象就一般了 另外因为长期追家教 DYMY动音漫影 的看的也比较多,其实他们   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   不少的,可能版本的问题吧 有时候同一集 都是他们做的 但是就不一样 有的有   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   有的没有,同一集哦
回复

使用道具

TlFUQlg=
发表于 2010-3-26 15:48:05
追的,包括看的动画不多
[j]43CO6B RRVPQA[/j]某是统一字幕控[j]43CO6B RRVPQ6[/j]
新番会先把所有字幕组下下来看一遍看[j]43CO6B RRVPQI[/j]
然后选一个或几个喜欢的字体和特效的一组[j]43CO6B RRVPQE[/j]
追下去,不管出片的速度
[j]43CO6B RRVPPW[/j][j]43CO6B RRVPPE[/j]
算起来Wolf的字幕看的还真多,大喜欢狼组啊
[j]43CO6B RRVPQQ[/j]完结的:小册子到人间,黑*管家*,skip beat ,纯情
[j]43CO6B RRVPPZ[/j]地狱少女,青涩文学,吸骑,School Days,奇迹列车……[j]43CO6B RRVPPZ[/j]
仅追的3部新番中就有2部看的Wolf,君届和犬夜叉
[j]43CO6B RRVPQT[/j]其次是HKG和SumiSora,动漫先锋的小册子OP特效+字体大爱
[j]43CO6B RRVPQR[/j]
[j]43CO6B RRVPQW[/j]最后自己现在在的四魂,不求速度求质量,正片的字体看得很舒服
[j]43CO6B RRVPQN[/j]论坛有多空间分流供选择,很方便
回复

使用道具

Sixteen 该用户已被删除
TlFUQlg=
发表于 2010-3-26 17:37:45
首选极影和DYMY - -[j]43CO6B RRVPPO[/j]
我表示我习惯了这俩字幕组……
[j]43CO6B RRVPQ4[/j]
[j]43CO6B RRVPQI[/j]TXXZ完全是看网王的时候知道的=- =
[j]43CO6B RRVPPT[/j]唔我表示还是有些翻得不太舒服的地方~不过已经很不错了~
[j]43CO6B RRVPPK[/j][j]43CO6B RRVPQS[/j]
字幕组赛高>///<
[j]43CO6B RRVPPL[/j]是我们的福音口牙
回复

使用道具

shokku 该用户已被删除
TlFUQlg=
发表于 2010-3-26 18:53:06
一直都非常支持POPGO字幕组,翻译质量很棒,行文流畅字体美观,而且其实相当高产
[j]43CO6B RRVPPM[/j]除了有一次看POPGO翻的《妄想   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   人》时,发现平家物语的冒头句子他家没有发现所以翻的乱七八糟……有点小伤心……
[j]43CO6B RRVPPI[/j]
[j]43CO6B RRVPQO[/j]琵琶行也相当不错哩,还有天香,他家的时代剧翻译也很棒。许多字幕组都很优秀,不过因为观者对主题的爱好不同,所以会产生偏爱,不过那不是字幕组的问题啦
[j]43CO6B RRVPPH[/j]
[j]43CO6B RRVPPK[/j]灵风经常做一些小众的作品,这点非常感谢。但是翻译质量……有好有坏。可能是内容的原因,有些翻译是在是佶屈聱牙啊
回复

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注register册

本版积分规则

银行|😀|手机版|Archiver|联系 翼梦管理员|联系 舞城管理员|☆翼の夢★舞の城☆聯盟 ( 苏ICP备13061143号 ) | 繁體中文化      

苏公网安备 32011302320404号

GMT+8, 2025-3-10 20:30 , Processed in 0.349391 second(s), 22 queries , Gzip On.      

快速回复 返回顶部 返回列表 立刻刷新