找回密码
 注register册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 28028|回复: 176

[〖投票〗] 用繁體字的你來自哪裡?看得懂火星文嗎?

 关闭[主题已关闭]
darkson 该用户已被删除
SlEwRlU=
发表于 2010-6-8 20:44:25
台灣~火星文和注音文看得懂一點 但是不喜歡看到就是了
覺得感覺很白目~
特殊網路用語的話....
一時間也想不出來
有的也大概都是一些從某BBS上面學來的的鄉民用語吧~XD
回复

使用道具

okane49 该用户已被删除
SlEwRlU=
发表于 2010-6-8 22:05:52
台灣來的~
當初   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   、LZ等等這些都是靠自己摸索來的...
靠前後文意+用拼音發音去發就慢慢頓悟了XD
台灣的火星文應該就是注音跟錯字吧
這些我真的判斷無能,所以都直接跳過
回复

使用道具

SlEwRlU=
发表于 2010-6-8 23:59:52
本來是台灣人
等我發現時 就已經一堆火星文了= =
回复

使用道具

ydohulh 该用户已被删除
SlEwRlU=
发表于 2010-6-10 02:10:56
本帖最后由 ydohulh 于 2010-6-10 02:12 编辑

台灣的(雖然現在不住那裡)
不過因為論壇大部分都是簡體所以有時候會配合打簡體

火星文完全無能啊...其實一直好奇...打火星文難道不是更累嗎?!

注音文...台灣流行的時候...已經是10年前了吧!?(承認那時候曾經打過注音文)
現在幾乎沒人用了啊... 注音文現在就只給我NC的印象了(汗
其實「ㄟ(欸)」或「ㄜ(痾)」這種感嘆詞或「ㄅㄧㄤˋ(biang)」這種沒有漢字的詭異發音
我還可以接受用注音來表達…但好好的字不用,用注音我就會想PIA人了

發現LZ說的「屈機、潛水、扮蟹、龜速、滴汗、十卜」我都不知道
好奇這些詞的意思啊~我所知道的「潛水」應該不是LZ想的那個意思?
回复

使用道具

SlEwRlU=
发表于 2010-6-10 13:07:43
我是台灣來的
火星文的話
剛開始也不太懂.不過網頁逛久了自然而然就懂了^^
其實台灣也很多火星文.注音文那個才叫真的看不懂~
回复

使用道具

mikalollipop 该用户已被删除
SlEwRlU=
发表于 2010-6-11 20:11:20
不用但是看的懂火星文的。-.-~
平时用繁体
话说身边有很多人都是看不懂繁体的
莫非是繁体版游戏玩太多了-..-
回复

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注register册

本版积分规则

银行|😀|手机版|Archiver|联系 翼梦管理员|联系 舞城管理员|☆翼の夢★舞の城☆聯盟 ( 苏ICP备13061143号 ) | 繁體中文化      

苏公网安备 32011302320404号

GMT+8, 2024-12-22 15:52 , Processed in 0.133213 second(s), 21 queries , Gzip On.      

快速回复 返回顶部 返回列表 立刻刷新