找回密码
 注register册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 9068|回复: 21

[〖Repo〗] 藤原啟治&遊佐浩二-紳士(無誤)們的愉快午後 (台灣見面會)【集中讨论帖】

发表于 2015-10-4 22:47:26 |阅读模式
SlI4OVk=DEZVPS
本帖最后由 洛水之夕 于 2015-10-7 11:29 编辑

[警告]
由於本人腦袋大概跟雞差不多大,活動結束後又去了一趟安利美特才回家打REPO所以可能有多處混亂敬請見諒
另外若你有耐心看完而且發現有哪裡我有記錯請跟我說,謝謝><
較客觀描述的部分我使用藍字,個人吐槽或心得用一般黑字,部分地方可能用其他顏色


忍不住想吐槽一下這企劃名是誰想的?真是太...適合了(X
從早上喝一杯熱巧克力+巧克力球之後到6點到家以前都沒再吃過東西,真不知道我的動能是哪來的...
雖然有想過要不要買禮物,可是又不知道買甚麼,寫卡片又是我從小到大苦手的事情加上日文書信我只寫過很公式化的那種,最後還是兩手空空地去了
不過作為彌補活動一結束我馬上衝安利美特訂了KISSxKISS collection22



那天,我知道了日文的深奧跟嘴巴上雖然說著敬語其實玩人玩得很歡的某人的可怕(X)
雖然都稱藤原為前輩但一下子把尷尬的問題(請問遊佐先生覺得自己什麼時候很可愛)往藤原身上推,一下子又強調藤原“已經50歲”,這樣鬧前輩是對的嗎?總覺得某方面而言藤原找錯隊友了XD



活動開始後一看到有人走出來就興奮了一下...結果是翻譯&主持(miss)
然後才是老爺跟藤原入場,一開始是一些打招呼呀、寒暄之類
老爺:藤原先生真的很常來台灣,大概來過100次了
藤原:沒有沒有,大概80次左右而已,已經在想差不多可以租個房子了
老爺:租?社長~直接用買的不就好了
藤原:那個,台北市很貴不是嗎?新北市好像便宜一點(哪裡便宜了!?)
老爺:不不,你看看101附近不是有個正在蓋的嗎?
藤原:我只要低一點的就好
(所以何時要買呢w)

*
主持問到遊佐對台灣的印象,老爺:之前沒有甚麼想像,不過聽說東西很好吃(台下竊笑w),本來以為來會去吃小籠包(拜託不要再提小籠包orz),不過藤原先生帶我去吃的都是其他好吃的(這裡應該是類似意思,印象有點糊掉)
*
老爺:昨天工作人員聚餐時雖然有一半的人是今天活動的工作人員沒錯,但有另一半是不認識的、藤原昨天的活動的工作人員



再來進入朗讀劇的部分,台本是芥川龍之介的《桃太郎》跟...某個應該也是古典文學作品但我不記得名字了OTZ
兩人談到對這個台本有甚麼看法,老爺表示他只是收到台本,藤原說雖然也想要那種能讓台下尖叫(當然是指好的方面w)的內容不過還是選了這個,即使日本人來讀也會覺得有點難的東西,要大家聽完千萬不要呈呆滯貌
(w
(其實這種台本有這種台本的好!相信當時社長的"賣藥郎"應該震傻了台下不少人w)
第一個是那個我忘記名字的...內容大概說一個老和尚要一個年輕人去挖出院子裡的石頭來祭拜,年輕人挖出來之後發現是一具屍骨,年輕人急忙跑去找和尚,和尚說那是當年被他的媽媽誤會墮掉的他的哥哥,因為他的哥哥的怨氣所以他們夫妻倆才會遭遇不幸。年輕人回到家後發現因為他挖出屍骨就跑得不見人影,他本來就疾病纏身的妻子因為著急而去世了。雖然後來法醫(嘛差不多職位的人?)說那只是狗的屍體,但沒有人相信,老和尚也因此事件得到許多人的尊重,但再也沒有人敢嫁給那個年輕人。
旁白由兩位輪流朗讀,老和尚是藤原,年輕人是老爺
內容真的挺難的...沒看翻譯聽不懂,但是因為隱形眼鏡度數不夠、有部分剛好被老爺擋住,翻譯看不太到,索(xing)看著老爺不管翻譯聽多少算多少w

(老爺拿台本的樣子真是...>///<   然後右手無名指上的戒指也好搶戲w)
說起來很慚愧但老實說我在這之前對藤原不是很熟悉,作為聲優控修行不足orz
雖然在這之前沒有特別廚藤原,但今天的朗讀劇藤原一開口還是被震懾到了。明明是沒有台詞的旁白部分也可以念得有抑揚頓挫、流暢又清楚聲音裡有著滿滿的自信。真的不虧是專業的!
老爺的角色相較於藤原感情的起伏很大,但是老爺也有旁白的部分,於是得以飽覽活生生的人格   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   (X)



第二個台本是芥川龍之介的《桃太郎》,這個台本真的還滿有趣的,在此不做說明各位有興趣的話可以去找來看看
本來一定會覺得:這種台本不可能即興吧。但,有人就是可以w
裡面有一位老太太(藤原飾),本來聽到一把真的很像老太太的嗓音時就很驚訝了,結果藤原竟然還突然越說越快越說越激動(不過聲音也越來越飄,到後面加上台下的笑聲聽不太到)
配完之後,
忘記誰問:剛剛老太太那邊台下的人聽得到嗎?
台下:聽得到!
老爺:我都聽不到了你們怎麼聽得到?
(被狠狠吐槽了w) 不要太寵他(藤原)啊!
*
老爺:藤原先生之前彩排演狗(桃太郎裡的)的時候太入戲,結果狗的台詞說完就忘記自己還有台詞了
中間有討論一下

*
老爺:我配過一個角色他身邊也是有桃太郎跟狗,裡面的狗的形象跟這裡有點像(這段我也記不太清楚應該是這個意思><)
藤原:說起來我也有配過一個作品,雖然有點久不太好意思說,裡面也有桃太郎(好像還有加上更多關於這個作品的敘述)
老爺:那個我也有配唷!
藤原:!?
老爺:(描述了一下自己配的角色)  不過看藤原先生的反應是沒有想起來呢
藤原:我會去查一下維基
主持人趁機說時間差不多要讓兩位去休息還有查維基百科(w)了,不過兩位貌似沒有理解到已經到休息時間還往後面的沙發坐下,經主持人一番解釋後才知道休息時間到了,然後還貌似有了"可以下班了"的錯覺
((我說兩位別下班啊QAQ



中場休息時間播放了KISSxKISS collection的試聽,害本來想去看看場外商品的我坐回了座位
是說光天化日大庭廣眾之下播這個也太...那低語聲還有那水聲>///<
更別說兩位配了這碟的紳士(?)還在後台了
休息時間結束一開始的話題便圍繞著KxK,兩人都是大喊"恥ずかしい(很不好意思)"
老爺:這是貴公司的企劃吧?
((這句話感覺老爺說了好多次www  怨念頗深XD
*
藤原:遊佐君(印象中藤原是這樣稱呼遊佐)已經參加這個企劃第2次了,甚麼時候來第3次呢? 把你的行程表給我吧
*
藤原:這系列推出來也發了好多張碟了,我們也一直在進步。像最近就開始用人頭麥,我們配音的時候就要像這樣(示範了一下),配音的場面真的不想被看到
老爺:實際上不會像那樣(指的是藤原的示範)動作那麼大,因為腳步聲會被錄進去所以應該是這樣(也示範了一下)

*
老爺:藤原先生在這個系列下過甚麼功夫呢?
藤原:雖然會有寫好的台本但因為是社長所以會拿來看跟修正,然後就在那邊寫一些像是"我喜歡你"之類的,自己寫的時候突然覺得很不好意思
老爺:好像在寫甚麼很熱情的情書之類
然後印象中這裏老爺又說了一次"這是貴公司的企劃吧"
兩人聊開時常常忘記翻譯兼主持人的存在,主持人好不容易搶到機會翻譯完一段後開始介紹下一個單元,但兩人其實好像還對KISS的話題意猶未盡(?)然後疑惑為甚麼翻譯翻這麼久
兩人問了主持人才知道原來已經在介紹下一個單元,主持人表示:難道還想繼續"啾"的話題嗎




下一個單元是談一些角色相關的話題,事前有做過問卷問粉絲們最喜歡的角色是誰
主持人:大家最喜歡的藤原先生的角色是誰
台下某妹子:ひろし!(野原廣志)((從小被   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   蠟筆小新(クレヨンしんちゃん)的我過了好久才知道在講誰...
藤原:真是不能說是帥氣的角色
台下:很帥!!!
藤原:不用勉強沒關係啦
老爺:不過說到日本的爸爸就會想到廣志呀

*
主持人公布大家票選最喜歡的藤原的角色是《青之驅魔師》藤本獅郎
忘了是誰,應該是藤原:也是爸爸呀
後來好像有說不過真的是很帥的角色,不過在第二話就領便當了
藤原:收錄一開始都會想說"好,要加油!",結果還在"好,要加油!"的時候就死了,不過後來在各種回憶場景有出現
然後講到老爺也有配青驅
老爺:不過是在藤本死掉之後才加入的夥伴
講到老爺在蠟筆小新的劇場版裡也有出場過
老爺:不過我出場時爸爸(廣志)已經變成機器人了
(線索get!有空要來去找這個劇場版w)
*
主持人公布大家票選最喜歡的老爺的角色是《薄櫻鬼》原田
老爺:還好是個說帥也沒問題的角色,有點擔心會不會出現御堂筋翔
藤原:說這是個很多"弱虫(懦弱的人)"的動畫嗎?(還表演了一下)
老爺:這樣的話這是個甚麼故事啊(稍微說明了一下情節)
藤原:那我好像有看過原作。現在還有在播嗎?
老爺:已經結束放送了(笑)
*
主持人公布大家票選第二喜歡的老爺的角色是《鬼燈的冷徹》白澤
老爺:剛剛我雖然配桃太郎,然後他去討伐沒有任何罪惡的鬼。但在配白澤時可是被鬼欺負得很慘,甚麼事都沒做一個照面就被揍。白澤雖然是神獸有很多能力都用不到,在《鬼燈的冷徹》裡桃太郎是我的徒弟。
藤原:聽你這樣說還是不太懂是怎樣的一個動畫,還有在播出嗎?
老爺:已經結束放送了(笑)




再來進入問答時間,問題由在場粉絲提供,被抽到的話好像會有簽名板可是沒被抽到也沒聽到老爺的京都弁好難過QAQ
主持人:第一題請遊佐先生抽題目(個人覺得其實應該讓藤原先抽比較好...)
(以下問題裡的問候語略)
老爺:請問遊佐先生覺得自己甚麼時候最可愛呢?   (然後老爺意圖把問題推給藤原,後來還是回到他身上)
老爺:(大概覺得這個問題很不可思議w)你們想想看如果親戚裡有個47歲的大叔有一天突然覺得他自己很可愛...
(後面還有沒有說甚麼忘了)
老爺:(大概自暴自棄了)以後我就這樣(雙手交疊掌心朝下然後下巴放在手指上,總之是個很少女的姿勢XD)
台下:卡哇伊伊~
老爺還是主持人順便   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   了藤原一把:那藤原先生覺得自己甚麼時候很可愛呢?
藤原說了甚麼掙扎了一下之後做出了鼓起嘴巴單手托腮的動作

*
主持人:請藤原先生抽題目
藤原抽起題目,自己看著題目小聲地唸過一遍之後,老爺說藤原在說甚麼他聽不到就把題目拿走然後問藤原
老爺:藤原先生真是很常來台灣呢,每次來都給台灣粉絲帶來很棒的活動真的非常謝謝。那麼,藤原先生也已經50歲了,對未來有甚麼規劃(野望)嗎?

(老爺你也不用特意強調50歲吧?還有跟藤原只差4歲的你少五十步笑百步了w)
藤原:被這樣講好像已經厭煩我來台灣了
台下:沒有沒有(日文)
藤原:野望啊...因為一直在東京所以希望可以多多到台灣之類的地方發展。我也想弄一個北京話(原文:北京語)的廣播劇,讓台灣跟日本的人合作,讓台灣人說日文、日本人說北京話好了
老爺:這樣到底要賣給誰啊
藤原:對耶,沒想到這點
(印象中好像有這樣說)
*
主持人:請遊佐先生抽題目
老爺:請問遊佐先生有甚麼保養喉嚨的方法嗎。恩...前一天喝酒的話不是有痰嗎?大概頂多就是工作前一天不喝酒吧。像昨天晚上聚餐就有說"因為明天晚上還有工作"拒絕過
藤原:可是一下子有位大人物拿了酒過來就喝了一杯
老爺:就喝了一杯(不太確定這句有沒有說)
藤原:然後又一位過來又喝了一杯
老爺:等等,剛剛的問題是甚麼?有沒有保養喉嚨的方法?結果是沒有

*
主持人:請藤原先生抽題目
老爺:お読みしましょうか?ご自分読まれますか? (我為您讀嗎?還是您要自己讀)

(不知道為甚麼這邊突然好清晰...是因為突然冒出敬語嗎)
藤原應該有表示請老爺幫他讀,老爺:藤原先生真是很常來台灣呢,每次來台灣都還攜伴參加,真的很高興你來台灣。うわさ、うわさ(再一次強調)によると(整句意思是根據傳聞),藤原先生跟子安武人、   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   孝宏、三木真一郎三人交情不錯,不知道下次會不會選他們當你的伴侶呢? (說真的我不喜歡這個問題...這樣感覺把藤原當成負責帶人來台灣的人的感覺,老爺後面的反應現在想想不知道是不是也有點不高興,希望是我想太多了)
藤原:這個維基百科有寫(指他跟子安等人交情不錯的事情)
老爺:簡單來說就是要你把他們三人其中一個帶過來
藤原:我想想看...有可能是他們其中一個也有可能不是呢...其實我只是想找個理由來台灣玩(開始演起黑心製作人)

(其實很多聲優訪台幾乎都沒時間觀光,就算有也不多,還有不幸碰到天氣不好不能去的...)
老爺:也可以來買房子(笑)
*
(紳士時光開始w)
主持人:請遊佐先生抽題目
老爺:遊佐先生配的白澤有把自己的話具現化的能力,如果是遊佐先生的話想要畫甚麼東西呢?另外,如果能調配藥方的話想要調甚麼藥呢?
藤原:有這麼好的能力?
老爺:姑且是神明啊
藤原:那當然畫女人啦
老爺:可是白澤的畫是毀滅(xing)地差,他的能力是把畫出來的東西直接具現化所以不行。錢的話我的畫畫能力也...
後來老爺好像有說他可以幫藤原畫房子,但是如果怎麼了就...不好意思<<這段聽不是很清楚加上翻譯沒翻到所以不確定
老爺:要的話...
藤原:當然是男人夢寐以求的那種藥啦
台下:哪~尼?(甚麼藥?)
藤原:在活動上說這個不太好吧,這個我說不出口還是給遊佐君來說
老爺:男人夢寐以求的藥當然是...讓女生喜歡上自己的藥跟變透明的藥,好中二w
藤原:我的話想要女生喜歡上自己的藥
老爺:我的話想要能變透明的藥水,因為我很容易害羞這樣就可以到各個地方去
好像有人問要去哪裡
老爺:當然要偷偷潛入各個地方啦
台下又問要潛入哪裡不過老爺沒有回答w

*
主持人:請藤原先生抽題目
藤原:希望不要又抽到一個說我很常來台灣的(把題目遞給主持人)
主持人:還好這次沒有(唸完題目,題目直接被老爺劫走)
老爺:藤原先生真是很常來台灣呢  (  然後陷入短暫的混亂,主持人澄清這次沒有寫,藤原把題目拿去看,老爺真的意地悪いOAO  )
老爺正經地念題目了:請問藤原先生有想要挑戰什麼樣的女(xing)角色嗎
藤原:(抓起剛剛朗讀用的台本)這個姑且算是...
然後有點講偏了,藤原又問了一次剛剛的題目是甚麼
老爺:你想飾演甚麼樣的女(xing)角色(好像是說どんな女(xing)やってみたい)
藤原:欸?你剛剛說甚麼你再說一次?(藤原誤解為你想和甚麼樣的女(xing)做)
老爺:怎麼聽到那方面去了
(或類似意思,是說老爺你根本故意的吧ww)
藤原:最近那個監獄學園不是有個拿鞭子的女(xing)嗎?想配配看那種的
老爺:啊,那樣的如果是女(xing)還可以,如果是男(xing)只會有很痛的感覺
(S或Dom很多都是男(xing)吧w)
主持人開始翻譯,但是故意跳過兩人的紳士對話
老爺問翻譯:剛剛那段妳怎麼翻譯的
主持人:那樣的內容我不想翻譯(笑)
老爺:謝謝妳,沒有翻譯的話就當剛剛的事情不存在吧
(我說你多少感覺得出來下面很多人聽得懂吧w)



主持人:時間也差不多了,最後一個問題由我提出,聽說最近好像是誰的生日吧?
然後蛋糕推出來,上面插著51的蠟燭,藤原很不甘心地把5跟1對調,然後又放回去,然後又對調
(這時候其實放個"?"的蠟燭不就好了...)
老爺還是主持人:恭喜藤原先生15歲生日(笑)
藤原說他很喜歡吃起司蛋糕,但是因為被媽媽告誡工作前不能吃蛋糕,所以大概有10年沒吃了
老爺:機會難得就請藤原先生享用吧。(往蛋糕的地方走過去)
老爺:ナイフ...のみある(太丟臉...所以對這句話印象太深了,意思是說只有刀子)
藤原:沒關係那我回後台享用吧(這時有工作人員拿叉子來)
藤原切好之後不確定自己是不是真的能吃(畢竟在工作場所)
台下:どうぞ(請)
藤原吃了一口之後又接一口,然後好像問老爺要不要吃,老爺走上前吃了一口
藤原:哦~遊佐君吃起司蛋糕耶,很難得看到遊佐君吃起司蛋糕呢!
(是有沒有這麼難得xd)
然後就是結束前請兩位說幾句話,因為差不多是客套話就沒有記得很清楚



[斷章]
忘記甚麼時候藤原提到他有去安利美特,老爺問說偷偷去嗎? 藤原說沒有他是堂堂正正地去
後來去安利美特訂KISSxKISS collection時店員有偷偷證實,藤原還真是堂堂正正地去了XD




對於兩位的心得跟吐槽大概寫在上面了,這裡來說一些比較不關於兩位的事情
首先是三位的位置安排是:主持人的左手邊是老爺、老爺左手邊是藤原...國際禮儀來說應該要主人在客人的左邊吧?老爺論輩分也應該是在藤原之下...
然後準備給兩位聲優的水是寶特瓶水,瓶蓋打開放著吸管,兩位說日本的話會在瓶蓋挖洞再放吸管不然吸管會掉進去。兩位大概只拿出來喝了一次(老爺還耍寶把吸管拿起來倒插進去結果還是沉下去了)好像就沒有看到他們再喝過,這樣一直講話又沒有喝水對他們喉嚨實在不好。其實感覺可以準備杯子的那種礦泉水就好了...
不過讓我很佩服的是這次的翻譯(miss),就算兩位常常忘記她的存在講了一堆讓她跟著要翻一堆,不過意思大致上都有到也滿少漏翻的,也感覺得出來有做過作業。真希望有天能像她一樣...好想要老爺旁邊的那個特別席QAQ



今天能見到老爺真~~~的讓我非常感動,廚了少說三年的老爺竟然活生生(?)在我眼前QQ
本來以為沒有事務所的老爺來台灣甚麼的大概是沒戲了,沒想到、竟然...!雖然不敢指望老爺會來第二次,但是希望有一天是我能到日本參加那邊的EVENT!

【论坛搜索关键词】:🔍藤原啟治 , 🔍佐浩二 , 🔍紳士 , 🔍

评分

参与人数 1论坛币 +3 发帖积分 +1 收起 理由
洛水之夕 + 3 + 1 感谢repo~

查看全部评分

相关帖子

natsumi07 该用户已被删除
SlI4OVk=
发表于 2015-10-5 04:18:38
今日我也有參加!!!看到YUSA在自己眼前好想跪下去((诶w
YUSA這次的服裝:黑靴、黑褲、黑色三件式的背心、黑襯衫[第二鈕扣當然是沒扣]、還有V領白T
一如往常的展現他身上的各個曲條外,小YUSA也非常....www
今天的YUSA桑光是出廠服裝就非常服務各位啊((尖叫

藤原桑是墨鏡、白底藍細格紋襯衫、白色九分褲、黑色板鞋!!!開始是帶著墨鏡都想問朗讀時究竟看不看得到XD||||
中場休息後,就把墨鏡戴在頭上展現來度假的休閒感。

希望今日的活動有讓兩位都很愉快:$

点评 总计 1 条

支持: 5
想跪但是沒空間啊!(等等這人認真嗎?)偷偷承認因為近視看不清臉,視線常常在yusa的領口附近徘徊(喂)喜歡藤原把墨鏡往上推的樣子!v v v  发表于 2015-10-5 10:21
回复

使用道具

SlI4OVk=
发表于 2015-10-5 10:55:57
  ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   见面会现场!!!!
楼主能去真是好羡慕啊!!!
其实一直弄不明白每次声优见面会来国内的时候都是在广州啊上海啊   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   啊什么的,很少来东北三省这边呢,身边有人说是因为当时受的   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   比较深所以不让进呜呜呜呜

老爷一直都是很喜欢的声优,他的声音真是好妖艳啊要   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   啊!!
这一次喜欢的动画角色是白泽啊,能在现场听到白泽的声音真是此生无憾啊,于是去不了的我就只能看看楼主的repo过瘾。。。。

中场休息听kisskiss太牙白。。。。福利不要太多啊喂

然后最后果然给藤原叔过生日了,虽然藤原叔已经是大叔了还这么卖萌(喂!!)
没关系的,不管你是15还是51我都一直喜欢你啦~~~~~

最后,真的好想去现场啊!!!!真心期望下次能在辽宁这边开见面会啊

点评 总计 3 条

ps.版上还有另一位妹子也有发repo唷  发表于 2015-10-5 21:20
但老实说我觉得参加海外的见面会不划算呀有一半的时间要听翻译妹子讲话orz虽然此次活动的翻译妹子表现可圈可点本人也萌萌的,还是想多一点时间听两位声优的talk  发表于 2015-10-5 21:19
支持: 5
上次老爷去上海我也超级眼红的呀QAQ 感觉很多活动就是办在那几个地方,在   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   的话永远都是台北,在日本的话可能是东京,诸如此类...非这些区域的住民只能表示:...  发表于 2015-10-5 21:19
回复

使用道具

SlI4OVk=
发表于 2015-10-5 15:55:16

【ドS】藤原啟治x遊佐浩二SPECIAL TALK SHOW IN TAIWAN-紳士們的愉快午後


                               
需要注册成功才可查看大图


期待已久的YUSA來台,如果是兩三年前大概從來沒想過有機會能在台灣的活動看到他本人!這次也是與每次共同奮鬥的聲優友有栖、沙莉、有利四人一起參加,真的是足足感受兩位成熟魅力的一天,真的非常感謝藤原さん將YUSA給帶來(*′Д`*)!

另外由於這次燈光昏暗所以筆記也斷斷續續,也許也會有不是這麼正確的REPO部分還請多包涵了。(另外沒意外這幾天也會再補上配圖w )

這次兩人穿著上非常對比,從頭到尾全黑散發穩重魅力的YUSA(頭髮則是閃著藍紫色?),以及穿著天藍上衣白色褲子看來清爽舒適的藤原さん。簡單地進行自我介紹,YUSA笑著說大家可能都隱約感覺到自己是遊佐浩二w

第一次來台YUSA表示台灣是個很有活力,食物非常好吃的地方,對台灣沒有什麼既定印象,抵達台灣後被台灣通的藤原さん帶去吃了很多美食。至於第80次(?)來台的藤原さん…本人都開始考慮是不是該在台灣租個房子,沒想到一開口馬上被YUSA笑說“社長!不是租屋而是該在這買個家吧?”,就這樣被推薦著在台灣置產的藤原社長ww

緊接著進行的是朗讀劇的時間,《兄貴の遺骨(夢野久作)》、《桃太郎(芥川龍之介)》,這次選擇的兩個作品都帶著強烈的諷刺色彩與寓意,黑到不行讓現場的觀眾們都有點傻住了ww不過朗讀劇真的是最直接感受聲音演技魅力的演出,儘管有點可怕仍然是非常滿足的半個小時٩(๑′∀ ‵๑)۶•*¨*•.¸¸♪

朗讀劇結束後是台上兩位的休息時間,但兩人非常可愛的不但不移動,還不知道為什麼乖乖地坐回了沙發ww→後來被翻譯姊姊提醒才回到休息室去,意外的有趣的小插曲w

休息時間播放了KISS KISS COLLECTION系列,當再次返回台上後藤原さん忍不住說了好害羞(大庭廣眾收聽的乙女們也很害羞啦w),還說到這個系列收音時要一個人在麥克風前喊著好き~還得一直弄出チューチュー的接吻聲真的很不好意思。於是YUSA馬上吐槽說“這是你公司的企劃不是嗎?製作人!”

藤原さん也透露這些劇本的台詞都會由他本人修改,必須要寫出很多甜蜜的愛語還要在每段中都加入親吻很不容易,這種像寫情書的感覺很不好意思,總覺得有種奇怪的心情。只見YUSA此時發揮了ドS的真本領,再次強調了“這可是你公司的企劃( ′_ゝ`)!(あなたの会社の企画です!)”,絕妙的S度實在是たまらない!

角色相關單元就容我PASS掉,這邊我自己印象深刻的反而是YUSA特別看了台灣ANIMAX頻道,結果都在播放《キンモザ》還有《K》,哪個都是跟他們無關的作品ww藤原さん則說某次來台發現凌晨兩三點在播《クレヨンしんちゃん》,究竟哪個小朋友會大半夜不睡覺呢w

接著邁向最後的FANS問題時間,在正式進入該單元前,兩人拿起瓶裝水補充水分,準備喝水的YUSA卻發現自己喝不到水。原來是因為日本的瓶裝水都會在瓶蓋直接開洞放吸管,可是台灣只是將吸管放進去就蓋上瓶蓋,YUSA有些慌張的“吸えない!”那之後還不小心把吸管掉進水瓶中,奇蹟般地事件真的是可愛到不行ww

①請問遊佐さん有沒有覺得自己很可愛的時候嗎?可以現場表現一下嗎?

實在是太優秀的問題了!只見YUSA馬上說藤原さん可愛可愛的,狡猾的想把問題往藤原さん身上丟。後來則說沒有覺得自己可愛,畢竟都是個47歲的大叔了,雖說如此最後還是比出非常可愛的托腮姿勢(其實有些老派ww),藤原さん也很配合的做出嘟嘴+單手托腮的動作,真的是可愛到不行的おっさん二人組!!!

②藤原さん很常來台灣呢!已經50歲的藤原さん對今後是否有什麼規劃(野望)?

由於這次是先以中文念過題目,日文題目則由YUSA代為詢問,藏不住欺負前輩的S魂,YUSA刻意地強調“已經50歲了呢\(^O^)/!”(もう五十歳ですね)”,實在是超級壞心w

說到野望的話,由於平時總是在首都圈活動,藤原さん希望也能去日本各地甚至是到台灣舉辦更多活動,甚至是嘗試中文廣播劇,或者是與台灣的配音員合作,交換雙方的語言進行朗讀等等。結果又被YUSA吐槽說目標族群在哪ww

③對兩位來台抱持著感謝的心情!10/4這天是我的生日,送給自己的禮物就是參加這場活動。在此想詢問兩位平時是怎麼進行喉嚨保養,如果因為感冒而發不出聲音是怎麼馬上回復呢?

“HAPPY BIRTHDAY!”(BY YUSA)←能獲得喜歡聲優的祝福絕對是最開心的禮物!真的是替這位FANS感到開心!

至於喉嚨的保養,會特別注意的是工作前一天為了不生痰所以會注意不喝酒。但愈是強調愈是可疑,不過確實在應酬的場合被勸酒還是怎樣都很難全身而退。所以說到底其實都沒有特別去保養嗓子,而真的因為感冒發不出聲時也只能延期了。

④藤原さん很常來台灣呢!(笑),而且總是會攜伴參加。不知道哪天是否會帶跟您私交甚篤的子安武人さん、   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   孝宏さん、三木真一郎さん一起前來呢?

在唸到三位名字時台下不斷發出黃色的悲鳴(?),讓藤原さん很緊張不知道是不是有什麼可怕的要求等著他,還說超級心跳加速都要叫救護車了wwYUSA流的翻譯則是“就是要你從三人挑一人帶來啦!”(三人の中で誰か呼べ!)

藤原さん馬上擺出一副黑心製作人的樣子說“只要乖乖聽話,我什麼都替你完成。(一邊翹腳)”,不過實際上確實在他心中已經有了人選,只是還不到公布的時候,還請大家耐心等候。

⑤遊佐さん在《鬼灯の冷徹》中飾演的白澤擁有具現化的能力,如果有這個能力想讓什麼東西具現化?還有想調配出哪種藥呢?

由於白澤的繪畫能力太具破壞(xing),YUSA本人對畫技也沒有自信,如果畫出女孩子或是錢都會蠻嚇人的。至於藥的話…當然是男人永遠追求的夢囉(?),在稍微打了一下太極拳後還是說了愛情靈藥還有變成透明人的藥,究竟想要偷偷潛到哪裡去ww

⑥藤原さん有想要挑戰看看詮釋女(xing)角色嗎?

因為前幾個問題都有提到藤原さん很常來台灣,藤原さん都覺得是不是自己太愛來大家都有點膩了www於是當看到問題時YUSA馬上“藤原さん很常來台灣呢!(よく   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   にいらっしゃるね!),讓藤原さん超級戰戰兢兢但真的是讓台下笑聲不斷wwNICEドS(*′Д`)ハァハァ!

言歸正傳,兩人因為聊開了而讓藤原さん都忘了原本的問題,於是YUSA再次詢問“想要試看看的女孩子?”(やってみたい女(xing)!)結果這說法卻讓藤原さん想歪了還要YUSA再問一次,兩位おっさん就在台上講起了下ネタΣ(゚Д゚|||)!

藤原さん最後回答想演看看S屬(xing),像是《プリズンスクール》的副會長那樣拿鞭子甩來甩去的角色。

最後一個問題很罕見的翻譯姊姊表示由她來問,原來隔天就是藤原さん的生日,於是貼心的主辦單位特地替他準備了生日蛋糕。只見藤原さん把象徵51歲的蠟燭硬是擺成15歲ww就這樣在YUSA的帶領下台下的FANS們一起獻上祝福“藤原さん、おめでとうございます!”

雖然喜歡起司蛋糕,卻已經十幾年沒有吃過,一邊開玩笑說是因為媽媽叮嚀工作前不能吃,吃完卻又擺出超級可愛的POSE!害臊時會忍不住緊張得全身僵硬,這樣反差的藤原社長真的是太可愛治癒了!而YUSA也默默地吃了一口蛋糕,並說了句“好~七~”(不標準超可愛!!),現場在一片溫馨的氣氛下邁入尾聲。

YUSA表示很開心可以來台,也希望下次能有機會是多人參加的形式舉辦。藤原さん則說自己其實希望不要透漏生日這件事情,不管怎麼說還是會不好意思,但實際被祝福還是非常的開心。整場下來都是非常美好的活動,偏偏在最後的感言時…有不是太自重的FANS破壞了流程,大概是本日最美中不足的部分吧…(′・ω・`)

期待著YUSA再次來台!至於藤原さん下次會攜哪位伴參加呢,緊張害怕的心情盼望著公布٩(๑>∀<๑)۶

评分

参与人数 1论坛币 +3 发帖积分 +1 收起 理由
洛水之夕 + 3 + 1 感谢repo~~

查看全部评分

回复

使用道具

SlI4OVk=
 楼主| 发表于 2015-10-5 18:02:58
yusa教台下說おめでとうございます那段刻意放慢語速讓我們跟上,好有老師的感覺,能被遊佐先生教覺得我好幸福啊啊啊>///<
昨天終於領教了老爺的抖S怎麼可以這樣欺負藤原啦ww((本音:怎麼不多多欺負台下的我們呢(欸?w)
服裝因為位置跟近視實在看不清楚…好可惜我今天都找不到哪裡有發新聞沒辦法再仔細看一次yusa的(讓人噴鼻血的)服裝QAQ
ps.晚上失眠刷推特時發現昨天高橋也在台灣!昨天是什麼大日子啊天啊
回复

使用道具

SlI4OVk=
发表于 2015-10-5 22:15:45
昨天如果沒有結尾那段令全場尷尬的插曲之外其他都很滿足

印象深刻的還有YUSA跟藤原さん中間再質疑翻譯姊姊到底有沒有傳達到他們的意思那邊
這兩個人真的很可愛!!! 在翻譯姊姊解說單元的時候兩個人突然感覺自己聊起來的大笑
還在那邊講明明自己沒有講那麼長為什麼翻譯姊姊講那麼多東西 哈哈哈哈

半個小時的朗讀劇真的很精彩,雖然故事是沉重的
在開始之前藤原さん還自己說為什麼要選這樣有點黑黑的朗讀劇呢?選一些會讓大家尖叫的不是很好嗎
YUSA就說他只是默默的接受而已,沒有參與選的過程

還有過程中看的出來YUSA得到的尖叫聲比藤原さん多然後藤原さん有點小小羨慕季妒恨的動作真的是好可愛XDDD
像是在吃蛋糕,YUSA吃蛋糕的剎那大家都尖叫,藤原さん吃的時候也有只是沒那麼大聲
然後藤原さん就在旁邊裝個小迷妹說 哇~YUSA在吃起司蛋糕耶!!超帥!!第一次看到YUSA吃起司蛋糕好~可~愛~
雖然我是YUSA本命但看到藤原さん這樣子真的覺得會做出這樣事情的藤原さん才可愛吧XDDD
照片的話這裡有一點 → https://twitter.com/AIR_AGENCY

YUSA本人真的很帥很帥
絕對比海報上的那樣帥很多很多很多,是個走在路上也會有人回頭的那種帥大叔
一整個散發成熟大人的魅力,可是從穿著到內心都是黑的XD(稱讚)
只能說整場都好像夢一樣,從自己的耳朵聽到只隔著麥克風出來的YUSA聲音真的是很幸福
不再是透過耳機之類的,是看到本人直接聽到他的聲音真的很感動!!!
從6~7年前開始喜歡YUSA就夢想有一天可以看到本人
而這個夢想在昨天實現了!!真的是沒有遺憾哈哈哈不過還想再坐更前面一點呀!!!!!!!!

真要說遺憾就是那個不自重事件...

评分

参与人数 1论坛币 +1 收起 理由
洛水之夕 + 1 感谢补充~~

查看全部评分

回复

使用道具

aquichild 该用户已被删除
SlI4OVk=
发表于 2015-10-6 01:00:31
我也來補充一下自己的簡單repo

朗讀劇:

1、夢野久作的「いなか、の、じけん」裡的「兄貴の骨」
2、芥川龍之介的「桃太郎」

演了30分鐘的朗讀,能夠現場聽到演繹,身為粉絲感到相當滿足!
朗讀劇的好處就是可以立刻聽到角色和朗讀的演技切換還有一人分飾多角,真得是感覺相當神奇
遊佐演出文作前一秒還在大哭,下一秒就切換到說書人音調,藤原演的老婆婆真是維妙維肖超有喜感
劇本因為是古代的故事,各種難字古語很多,聽得出來兩位比平常都更緊張謹慎,難怪念完後遊佐說感覺好像工作結束了一樣鬆了一口氣XD

朗讀劇結束後對話

遊佐爆料說藤原在彩排時太進入猴子的角色到忘記輪到自己朗讀的部分XD
雖然正式上場時沒有忘記但是演老婆婆演得太入戲最後在講啥完全聽不懂,大家表示都聽得懂喔~
遊佐:你們不能太寵他啦!!
遊佐談到以前演出的作品當中,也有出現桃太郎的三個部下,其中狗的角色感覺也是笨笨的(這邊所說的作品是指鬼燈的冷徹嗎?旁邊的日飯跟我說是薄櫻鬼的dramaCD,讓我不太確定到底是什麼作品
藤原想到20年前有演出浣熊的角色的作品「ぼのぼの」,遊佐說他也有出場,很生動的描述一番但是藤原完全不記得XD

中場休息放KISS×KISS collections的CD,那些濕潤潤的水聲、接吻聲啾啾啾的透過會場音響播放出來幾百人一起聽根本就是羞恥play啊~~~~!!!!!!!!!wwwww
果然後來兩人登場時直喊著恥ずかしい~ww
遊佐:這不是貴公司的企劃嘛!!
藤原:(開始模仿當製作人的樣子)在更激烈點!在更激烈點!
遊佐:呀~還真能公然撒謊啊~根本從來沒有過這麼積極的演技指導啊!
藤原:はい...OKです...(有氣無力的聲音重現XD)

談到kiss系列已經初到37集了,現在都用人型麥克風在收錄,藤原說對著麥克風甜言蜜語的樣子真是不想被看到XD因為不能發出腳步聲要用很奇怪的姿勢移動
(在   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   昔話公開收錄活動中就有示範怎麼用人型麥克風收錄,基本上就是腳不動只動上半身想辦法繞著麥克風,是個練腰力的好時機(?)XD)

遊佐問藤原說製作kiss系列時有沒有什麼比較辛苦的地方?
藤原想想說大概是改腳本的時候吧,寫著「お前が好きだ」「お前は俺のもの」這種台詞時邊寫就會覺得超級不好意思的,好像在寫熱烈的情書一樣(這邊用低音演了上面兩句,耳朵的福利啊!!!!!!!)

藤原談到kiss系列這麼長了,寫腳本真的很不容易,因為每次台詞間都要想辦法加入接吻聲,一邊啾啾啾又要一邊加入對空氣女主角的台詞,真的很難寫
遊佐就提議:要不要製作一個「明明是kiss kiss collections,卻一次都沒有kiss」的作品?(遊佐你果然是抖S啊~!!!!!!
藤原:其實有想過,比起一直啾啾啾個不停,也想做個一直不親下去直到最後才一個kiss,讓你感覺是「まだしないの?まだしないの?あ~~ん~」充分讓人家焦急個夠,最後才親下去這樣(這邊演空氣女角忍耐焦急的語氣好可愛!

Q&A單元

Q:遊佐桑有沒有覺得自己很可愛的時候,有的話可以演出來嗎?

遊佐:可愛!?诶~~~啊、でも藤原さんかわいいかな(但是藤原桑好像很可愛吧)~(望向藤原)
藤原:ちょっと待ってよ!ひどいよ!違うよ!遊佐くんの質問!(等等!!好過分!這不是給遊佐的問題嗎!!!)
遊佐:藤原さん做一下一直在錄音室裡的那個可愛表情!(抖S又出現了立刻把燙手山芋丟給人家XDDD
然後藤原桑就被推做了嘟嘴的表情,不過在翻譯(miss)的推坑下遊佐也沒逃過魔掌XDDD


Q:問遊佐桑有沒有保護自己喉嚨的方式?

遊佐:喔~~~~就~~因為酒精會對喉嚨產生負擔,我們在工作前不喝酒的對吧(我々仕事の前は飲みませよね?)竟然說よねw
藤原:對對,工作前一晚絕對不喝酒
遊佐:對不喝不喝
此時台下已經诶成一片XDDDDDDDD(你們不要撒這麼明顯的謊啊XDD
遊佐:但是,只●有在重要人物來敬酒的時候,非常~不得已才小酌一杯
藤原:對對,人家這麼熱情非要你喝不可,只●好稍微喝一下
遊佐:真的有拒絕人家喔!說明天有重要的見面會的工作,真的不能多喝這樣說了,但是他們很熱情的勸酒說喝吧喝吧,真的很對不起人家所以才喝了一點點
然後他們兩個就開始胡扯工作前喝酒有多~麼不得已、都是別人非要敬酒不可才喝一點點,結果不但喝了啤酒還喝了紹興酒(喂喂XDD這不是喝很多嘛!!
(嘖嘖嘖嘖有人信嘛wwwwwwww)


Q:鬼燈的冷徹的白澤會調配漢方,請問遊佐桑若有這能力想調配什麼藥?

遊佐:這當然~是男人夢想中的藥啦!
藤原:對~男人夢想中的藥!
然後兩人就互視在那邊呵呵呵神秘的笑不想講是什麼藥XDD
(你們到底是想了什麼不能講的藥啦!!!!!!wwww

Q:請問藤原先生會想要挑戰女(xing)角色嗎?如果有機會的話會想挑戰什麼樣的女(xing)角色呢?

遊佐:簡單說就是想問藤原桑喜歡的女(xing)是哪一型吧!?(遊佐桑翻譯GJ!XD
藤原桑忘記問題,遊佐桑就重複一次題目說:「やってみたい女(xing)はどういう人です?」(想演(做)的女(xing)是什麼樣的人?(這邊也可以雙關要跟怎樣的女(xing)滾   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   單之意)
藤原桑聽了突然自己噗疵笑了一下說:もう一度言ってみて(再說一次看看)
遊佐:大人はそういう風にいけないでしょう!演じてみたい女(xing)...(身為大人這樣不行吧!是說"想演出的女(xing)"...
遊佐:現場大概只有藤原桑的腦袋會這樣想了吧
翻譯(miss):他們又開始開黃腔了,這段我真的很不想翻,不愧是"紳士"的午後
翻譯(miss)講完後,遊佐還問剛剛怎麼翻的,翻譯(miss)表示沒有翻這段,藤原立刻說:謝謝!
(不,你的黃段子在場懂日文的妹子都秒懂了啦XD)

最後幫藤原桑慶生的時候,藤原桑還很調皮的把蠟燭51的一移到五的前面變成15 XDDDDD

评分

参与人数 1论坛币 +2 发帖积分 +1 收起 理由
洛水之夕 + 2 + 1 感谢补充repo~~

查看全部评分

回复

使用道具

SlI4OVk=
发表于 2015-10-6 22:02:59

1004 藤原啟治x遊佐浩二Special_talk_show_in_Taiwan

初次發感想,請多指教(?)
10月4日是我人生圓滿日……三大本命中的最後一位居然也真的在台灣看到了(另兩位是Da-little及三木)
而且第一排,位子之好~已經不是近可以形容,還因為站位的關係,根本眼前!!
前往的路上還在思考:會不會見到本尊反能冷掉(冷什麼?
結果完全多慮……YUSAさん完全平時看到的相片一様!!很帥!身材很好!聲音根本CD!! (′д`)ハァハァ

感受到滿滿的yusaさん,控場(?)能力超強只是常忘了台下是外國人XDDD
觀眾幾乎全場都在high high的狀態。藤原社長也好配合(哪裡怪怪?XD
我很認真的盯著看yusa…但也一直很擔心被yusa發現(到底在想什麼

repo,盡量依序,主要還是想到什麼寫什麼

因為本命是yusa,再加上根本人在yusa搖滾區,所以記得的部份幾乎都只有yusaXDDD(藤原社長抱歉)
yusa與藤原社長側邊進場,yusa有特意往後走再停留,雖然沒燈光,後排的人也有機會看清楚才是

站在台前自我介紹(?)的yusa,讓我超沒真實感,因為太像聽CD的感覺了XDDDDDD
挑染寶藍色頭髮在燈光下真是低調的有型,超好看…我一直也很想染這顏色!能看到實物真的棒了(好像哪裡偏了?

兩人開場就閒聊起來…yusa:來台灣差不多百來次了吧?
藤原:沒有沒有…沒那麼多,大概就八十來次吧,差不多可以考慮在這裡租個房子了
yusa:租?您是社長呀…社長嘛…應該是買房子呀
藤:不是,台北房價很貴啊…不過我知道新北市比較便宜。有沒有住新北市的人?(很多人舉手)
yusa:您是社長耶,就應該買101附近,那高高的地方呀
藤:不…我還是低一點的…就低一點…低一點就好
(翻譯姐姐被晾在一旁了)

yusa被問到來台灣前的印象及來台灣後有什麼想法。
當然來台灣前就是印象東西很好吃,像是小籠包啊…想說藤原社長是台灣通,有藤原桑不會有問題。
結果藤原桑因為還有工作的關係,直到晚上才帶他去吃…
然後不是小籠包,而是些合菜、鍋之類的,但是全都很好吃。
(那藤原桑在工作時,yusa桑都在做什麼??難不成在飯店看阿尼咩台嗎???XDDD

朗讀的部份真心很難懂,特別是第一篇的兄貴的骨,用字很不日常orz。
再加上yusa離我太近了,投影中譯只能看到2/5 XDDDD,只好專心看yusa。
現場聽人格   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   ver聲音,真的好刺激又滿足QAQ(現場控)
沒有某場不識相的笑聲,真是太好了
第二篇的桃太郎聽得我心驚驚,可能因為聽懂部份比較多,再加上近期日本保安法的事,讓我一直腦補玄外之音。

藤原桑在桃太郎篇中配鬼婆婆時,因太入戲(本人說當下覺得這様配很有趣,似乎用力過度了w)
聲音壓得過扁細(?)而太小聲,讓yusa當下不知道講到哪而難接話。
藤原桑詢問觀眾是否聽不清,大家都說沒有,yusa直說:大家太寵藤原桑了,我都聽不到了耶
(怎麼會選上這麼嚴肅的題材…ww)

朗讀後的閒聊yusa提到之前的工作,也有套上桃太郎角色的時候
裡面的猴子(還是狗?)也跟藤原桑剛配的感覺很像,笨笨的…
藤原桑跟著提到他也有類似的經驗,不過那作品很久了…20年前左右
yusa桑說那部作品他知道,因為他也有配,角色是主角(藤原役)喜歡的女角的男朋友
總是在主角前親親我我…但藤原桑完全不記得了wwww

之後是10分鐘的休息時間,兩位來賓因不知道可以從舞台右方離場
於是一直沒弄懂進入休息時間而一直站在台前…台上台下都是問號XDDDD
yusa跟藤原後來還誤會休息是直接坐在台上的沙發(這様誰能休息呀???XDDDDDD)
小小意外好可愛

休息時間的BGM是kisskiss音檔,根本無差別羞恥普類(毆
剛好對第二篇朗讀很有想法,所以跟同行友人認真討論桃太郎故事裡的意向…

再出場時討論著休息時間的BGM,XD
其中關於劇本的部份,有聽同類型CD就能知道,那個真的很強…
因為聽的時候,乙女們都能自己腦補回應台詞(毆)
然後這兩人又聊到忘記翻譯姐姐了…(也忘記台下是外國人吧?XD
因為這様,切回翻譯姐姐時都會翻很久…
yusa跟藤原也就覺得“為什麼翻這麼久?因為都聽不懂,只能裝懂的點頭“XDDD

角色相關的部份…yusa票選第一名是薄櫻鬼的原田
說著還好是真的能稱很帥的角色,想著如果是御堂筋怎麼辦(那孩子是可愛呀*病
接著yusa向藤原桑解說弱虫是部什麼作品(翻譯姐姐再度被遺忘w
藤原桑說著好像是有趣的作品,他也來看好了…
yusa:放送已經完結了

之後公佈yusa的票選第二名角色是白澤,再度向藤原桑解說鬼燈的冷徹是什麼內容
裡面的白澤是神獸,有很多能力,但都沒表現出來
每次都被鬼(鬼灯)揍,裡面也有桃太郎,是徒弟下屬的身份。
藤原桑表示感興趣想看之後
yusa:放送已經結束了(笑

談到動畫,所以兩人提到台灣的阿泥咩台,以為會有兩人參舉的作品,結果全都只看到k……XDDD

Q&Ayusa的第一題是:有沒有自己很可愛的時候?什麼時候?(這問題真的太好了,而且萬用XD)
yusa很快地把問題丟向藤原桑,變成藤原桑在煩惱(欵
最後藤原桑真的就擺了裝無辜(?)的表情(笑炸)。
雖然yusa覺得47歲是要怎麼會覺得自己可愛,但yusa也只好不示弱(?)地將雙手撐成M型放上臉蛋的乙女畫面。
(深深覺得自己賺太多了--失血過多)

藤原桑的第一題是自己看著題目碎碎唸,因為覺得自己唸感覺很怪,之後將問題單轉給yusa唸。
題目重點是50歲的野望XDDDD,因為很重要,所以50歲重複了3次…
最後一次還先拍拍麥克風,再加大音量的說www
回答的其實很營業型式…考慮增加跟台灣有關的部份,像是台日合作的CD DRAMA
台灣聲優說日文,日本聲優說中文這様…
yusa:那這様市場是誰??

再來yusa的題目是保養喉嚨的方法…
發問者真是壽星運,不只得到簽名板還有yusa及藤原桑的生日祝福(羨慕QAQ)
兩人又開聊的說著錄音前晚不喝酒呀~但是晚上會被工作人員敬酒呀~
雖然都是有認真拒絕,可是會盛情難却喝一杯,然後再被勸喝一杯,也會有大人物來敬酒嘛~總是要喝的嘛~~~~
(反正就是沒有錄音前不喝的問題XDDD)

兩人的結論是:其實沒有什麼特別的保養,也沒有偏方能讓喉嚨快點回復狀態,真的狀況不好也只能改時間了

藤原桑接下來的問題,依然由偽主持人yusa桑來唸問題(前言仍然是很常來台灣ww)
傳聞藤原桑與子安、   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   、三木(心驚)是好友,是否有機會和他們之中的人一起來台灣。
不愧是偽主持人yusa,直接把問題扭曲變成「你會帶誰來?」
這時藤原桑忽然黑化,上演一段拐騙小劇場「如果乖乖聽我的話,說不定我會考慮…」之類的戲www
(我只感受到兩位大叔滿滿的服務精神 (ノД`)

接下來yusa的問題是白澤有將所繪的圖具現化及製藥的能力
yusa桑若有這些能力,想具現化什麼?製什麼藥?
yusa向藤原桑說明了白澤持有的能力後,藤原桑立刻說,那就畫女人啊~
yusa:但白澤的繪圖能力是毀滅(xing)的糟,那個具現化不大好
藤原:那畫錢好了
yusa:錢是很好用…但那也要畫得好才行,我本身對繪圖也不在行,大概也沒什麼用XD

製藥的部分就理所當然的:當然是男人夢寐以求的藥。
被藤原桑笑著追問什麼藥時,兩個人一副你瞭我了的推來推去都不說
最後yusa說了讓女人喜歡自己的藥及讓目己透明的藥。
這時藤原桑說他選擇讓女人戀上自己的藥,兩人講了下ネタ(不過那段我沒聽清楚,翻譯姐姐說不想翻XD)
yusa選透明藥,可以讓自己變透明潛入很多地方~~他不像藤原桑,不用透明就能去很多地方(又   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   人wwww

藤原桑的第3個問題抽選之前,很擔心會不會又說他很常來台灣XDDD
很戲劇(xing)的真的沒有“很常來台灣“的前言,但唸題目的是yusa,所以仍出現了這様的前言XDDDDD
台下連忙否認,藤原桑拿回問題紙確認,被yusa玩了XD

題目是會想挑戰什麼様的女(xing)角色
偽主持人yusa又把題目扭成「どんな女(xing)やってみたい」(算雙關語還是諧音梗了嗎?XD,所以貌似兩人又開始紳士對談)
之後藤原桑的回答是那種S女王,拿皮鞭鞭人那種強氣女感覺好像會不錯,yusa表示女人還好,但男(xing)好像很痛…

這裡在切回翻譯姐姐時,yusa問著某段是怎麼翻譯,翻譯姐姐說她不想翻那段XDD
yusa說沒翻譯的話,就當剛剛的事不存在吧(笑)
可是我覺得…雖然可能很多人沒聽懂(像我)但大家都隱約知道你們在說什麼耶XDDDDD

補充一段,不知道是不是在Q&A問什麼時候覺得自己很可愛那時(還是角色相關)
講到かっこいい,yusa桑說藤原桑海報上的相片就很かっこいい
藤原桑說那是約十年前剛開公司時,被叫去拍照,那時很忙碌又累,拍起來根本一臉勉強呀!
(不過yusa那張感覺也沒多近期,好像是還在吃藥治療時期的照片吧????

Q&A的小插曲,藤原桑發現有水瓶可以喝時,兩個都將水瓶拿出來喝,是將吸管夾著瓶蓋鎖住的狀態。
yusa就………直接吸了!(我真的驚到睜大眼看XDDD)接著聽到大喊「吸ってない」(不確定文法對,反正在喊吸不到)
兩人開始研究怎麼喝,藤原桑不在意的把吸管放正後…掉下去了w
於是換yusa把可彎曲的部份反著放入,還是掉下去了。
之後yusa說,在日本會在瓶蓋上挖洞插吸管。(學到豆知識)

最後是staff幫藤原桑慶生。忍不住想碎唸…為什麼會只放刀沒放餐具,事後補感覺怪怪orz
雖然也因為有補上餐盤及叉具,所以才有機會看到yusa吃蛋糕show(變態)

最後的最後…就是那個…怪怪的結尾(不想回憶QAQ

以上。
原來我還記得這麼多,果然當天腦子根本是不正常地高速運轉。

评分

参与人数 1论坛币 +2 发帖积分 +1 收起 理由
洛水之夕 + 2 + 1 感谢repo~

查看全部评分

回复

使用道具

SlI4OVk=
 楼主| 发表于 2015-10-7 00:24:10
好羨慕~~~第一排><   那時被年X弄到好火大本來點到第二排的票結果死活不給我訂...咳咳這個先按下不提
翻譯姊姊不想翻的部分只好去看REPO了,真的走過路過不要錯過(廣告個啥
第一次被拒翻的那邊其實樓主沒有漏掉甚麼,只是沒有聽出紳士們講話的"深意"ww
所謂男人夢寐以求的藥就是...你懂我懂嘛((有解釋到嗎這
第二次是yusa說了一句話意思是"想要配看看的女(xing)",但同時也有"想要跟她做的女(xing)"的意思然後就...w
最後那個不忍說我寫repo的時候刻意忽略了...只能希望主辦單位有好好去跟兩位溝通orz
回复

使用道具

SlI4OVk=
发表于 2015-10-7 07:59:48
本帖最后由 桃花樓主 于 2015-10-7 08:12 编辑

感謝回復~~~
能拿到第一排真的要感謝友人的神之手
賣票當天我人在飛機上呀(哭)
原來翻譯姐姐不翻的部份我聽完了呀(欵)
印象中兩人那個你瞭我了的對話裡
沒有任何一句有更明確的內容
所以覺得是不是不只說了有理解的部份(意思我太糟了嗎?XD

点评 总计 1 条

把你的朋友介紹給我認識吧!!!(太太冷靜)其實是不夠糟糕所以才沒辦法秒懂(欸?  发表于 2015-10-8 07:46
回复

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注register册

本版积分规则

银行|😀|手机版|Archiver|联系 翼梦管理员|联系 舞城管理员|☆翼の夢★舞の城☆聯盟 ( 苏ICP备13061143号 ) | 繁體中文化      

苏公网安备 32011302320404号

GMT+8, 2024-12-23 07:39 , Processed in 0.677502 second(s), 26 queries , Gzip On.      

快速回复 返回顶部 返回列表 立刻刷新