找回密码
 注register册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 12661|回复: 2

[〖翻译』] 風旅人 -名も無き風の如く-歌词&翻译

发表于 2011-4-15 19:43:00 |阅读模式
TURDRUQ=YKO3S
【遥远时空中】
官方/同人: 官方相关
本帖最后由 phiana 于 2011-4-15 21:47 编辑

遙かなる時空の中で5 暁の恋唄

風旅人 -名も無き風の如く-
作詞:森 由美子 
作曲:森 慎太郎
編曲:斉藤悠弥 
歌:桐生 瞬(寺島拓篤)

行き先が見えぬまま あなたが往く道
オレは影法師になって寄り添う
言葉や感情など 荷物になるだけ
全てを捨てたままで 共に歩こう

春 勿忘草
夏 待宵草
限りある この旅路を飾れ

ひたすら名も無き風の如く
この想い 秘めて行こう
遙かなる時空(とき)のあいだをただ
旅するあなたを守って


勿忘草いま散りゆくように
何もかも消えてくけど
あなたと過ごした日々 忘れない
幾つの季節が過ぎても

人は皆 その使命抱いて生きるもの
俺はあなたのため生きる それだけ
記憶に残らずとも 俺は構わない
あなたを照らす星に いつかなるから

秋    ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   張り月
冬 舞い散る雪
移りゆくあの天(そら)を見つめて

流るる名も無き風の如く
なにげなく傍に居よう
波乱の宿命(さだめ)に負けぬように
あなたを見守るそのため

いつか遠く離れるとしても
決して悔やまないように
この手を必ず盾にしても
導く あなたを明日へ

ひたすら名も無き風の如く
この想い 秘めて行こう
遙かなる時空(とき)のあいだをただ
旅するあなたを守って

勿忘草いま散りゆくように
何もかも消えてくけど
あなたと過ごした日々 忘れない
幾つの季節が過ぎても

你前进的道路 看不到终点
我愿成为影子 相伴左右
言语、感情之类的 只会成为负担
那就全部舍弃掉 一起前行

春天 勿忘草
夏天 待宵草
尽所能地 装饰着旅路

一如没有名字的风
将这份思念深藏着前行
在遥远时空的狭间中
只为了守护在旅行的你

如同正在凋零的勿忘草
就算一切都消失殆尽
无法忘记和你一起度过的每一天
就算过了无数个春秋


人都是怀抱着某种使命而活的
我为了你而存在 只是这样
就算不能在记忆中留下 我也没有关系
只要能有一天成为照亮你的星星

秋天 张   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   之月
冬天 飞舞的雪
凝视着那斗转星移的天空

如同流转的没有名字的风
不动声色地守候在你身边
不会输给   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   的命运
为了守护你

就算某一天离你远去
也绝对不会后悔
这双手一定会成为盾
引导你通往明天

初次翻译歌词,词语、句型的选择上各种凌乱,也许还有理解错的地方,还请指出和包涵~
顺便一提,这张CD的歌曲都非常有爱~

想   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   因为觉得有些歌词对我来说比较晦涩所以一直没有要翻的想法,不过看到翼梦的Ebook,翻得相当不错啊,那样的意境~
这张碟几乎每首歌都很喜欢,有时间的话一定会把没被翻过的都翻出来的~
话说这碟才是遥5带给我的最大的惊喜啊~

其他会员正在看的帖子

aoisonic 该用户已被删除
TURDRUQ=
发表于 2011-4-15 20:04:50
啊啊啊! 太好了~~~~~ 有人把瞬的歌詞翻譯出來呢! 我聽過他的歌和看過歌詞之後對他的好感度無限上升(雖然遊戲中一直忘了他的存在). 看到歌詞就覺得心痛了, 一直默默地付出, 不求回報也不奢望被人記起...! 寺島雖然一直壓下聲音去唱, 但我認為這樣能唱出瞬的味道, 很好!

大大會不會把想春夢都翻譯出來啊><?? 我這個fans一直找不到翻譯的說~
回复

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注register册

本版积分规则

银行|😀|手机版|Archiver|联系 翼梦管理员|联系 舞城管理员|☆翼の夢★舞の城☆聯盟 ( 苏ICP备13061143号 ) | 繁體中文化      

苏公网安备 32011302320404号

GMT+8, 2025-2-12 03:22 , Processed in 0.238070 second(s), 23 queries , Gzip On.      

快速回复 返回顶部 返回列表 立刻刷新